|
Tangoliederen (2011-2013)
Op verzoek van bariton Rob van der Meule heb ik vrije vertalingen gemaakt van de teksten van een aantal tangoliederen van Astor Piazzolla. Deze zijn op 24 september 2011 in première gegaan in de Zeeuwse Concertzaal, Middelburg. Met het Zeeuws Kamerorkest TY o.l.v. Christian Blaha.
Inmiddels zijn er meerdere reprises van dit concert geweest, steeds met een paar nieuwe vertalingen.
|
Ballade voor een clown
(naar 'Balada para un loco' van Horacio Ferrer)
gesproken:
De middagen in Buenos Aires hebben iets van, ach, je weet wel
Je verlaat je huis op de Calle Arenales.
Zoals altijd zijn de straten verlaten.
Dan plotseling, van achter een boom,
verschijn ik.
Merkwaardig mozaïek van een verdwaalde landloper
en de eerste verstekeling op weg naar Venus:
een halve meloen op zijn hoofd,
de ruiten van zijn hemd geschilderd op zijn huid,
twee leren zolen genageld aan zijn voeten,
het vlaggetje van een vrije taxi hoog in elke hand.
Je lacht!... Maar je bent niet de enige,
want de vrouwen met de lange benen wenken mij,
de stoplichten geven drie hemelse signalen
en de sinaasappels van de fruitverkoper op de hoek
werpen mij hun bloesem toe.
Kom zoals je bent! Half dansend en half zingend,
ik neem mijn meloen af om je te groeten,
ik geef je een vlaggetje en ik zeg je...
gezongen:
Ik weet dat ik zot ben, een dwaas, een clown...
Zie je niet hoe de maan rond tolt door de Avenida Callao,
hoe een optocht van astronauten en kinderen, als een wals,
om mij heen danst... Dans! Kom! Vlieg!
Ik weet dat ik zot ben, een dwaas, een clown...
Ik zie Buenos Aires vanaf een vogelnest
en ik zie dat jij verdrietig bent... Kom! Vlieg! Dans!...
Voor jouw ogen tover ik een luchtkasteel.
Een nar! Een dwaas! Een clown!
Wanneer de avond valt in de haven van jouw eenzaamheid,
zit ik aan de kades van je bed
met een trombone en een gedicht
om te wekken jouw onrustig hart.
Een nar! Een dwaas! Een clown!
Ik zal springen als een overjarige acrobaat
in de afgrond van jouw schoonheid, tot je hoort
hoe jouw hart tekeer gaat, gek van vrijheid...
Je zult het zien!
gesproken:
Laten we gaan vliegen, mijn liefje,
stap in mijn super-sport illusie,
en laten we racen over de daken
met een zwaluw in de motor!
Vanaf de grond roepen ze ons toe: “Leef! Leef!”,
de dwazen die de Liefde hebben uitgevonden
en een engel en een soldaat en een meisje
geven ons een wals om te dansen.
De mensen komen vrolijk naar buiten om ons te groeten...
Een dwaas, - maar de jouwe - dat ben ik!
De klokken laat ik luiden met mijn lach,
en uiteindelijk, ik kijk je aan, zing ik fluisterend:
gezongen:
Hou van mij als van een nar, een dwaas, een clown...
Proef de tederheid van alle dwazen in mijn hoofd,
zet een pruik van leeuweriken op, en vlieg!
Vlieg met mij! Kom, vlieg, kom!
Hou van mij als van een zot, een dwaas, een clown...
Grijp de liefde die in de wolken hangt,
de magie, de waanzin van een tweede leven...
Kom, vlieg, kom! Trai-lai-lai-larara!
geschreeuwd:
Leef! Leef! Leef!
Gek is zij en gek ben ik...
Dwazen! Gekken! Idioten!
Zij is gek en ik ben gek!
|
*
Voor 'Ballade voor mijn dood' naar 'Balada para mi muerte' van Horacio Ferrer, klik hier
Voor 'Iemand praat tegen de tango' naar 'Alguien le dice al tango' van Jorge Luis Borges, klik hier
Voor 'Ik kom terug' naar 'Rinasceró' van Horacio Ferrer, klik hier
Voor 'Jaren van eenzaamheid' naar 'Années de solitudine' van Simon Luca en Maxime Le Forestier, klik hier
Voor 'Steden van glas' naar 'Ciudades' van Horacio Ferrer, klik hier
Voor 'Terug naar zee' naar 'Vuelvo al sur' van Fernando 'pino' Solanas, klik hier
Voor 'Vreemde vogels' naar 'Pajaros perdidos' van Mario Trejo, klik hier
|