Peter Swanborn
dichter       docent       recensent

Nieuws       Biografie       Publicaties       Translations       Lessen       Contact

Tot ook ik verwaai (Until I too drift away) is a poetry memoir about a mother with Alzheimers. This volume
of 37 poems was published in 2009 by Podium Publishers. Two years later it was nominated for the J.C. Bloem-poŰzieprijs.
Translator Thea Summerfield translated six poems. They were published in the 'Transitions' issue of Modern Poetry in Translation, autumn 2012.


Bij het zien van zijn lichaam (At the sight of his body) is a collection of 44 sonnets on corporality.
While people around us fall ill and die, the need for love and sex for those who remain healthy would only seem to increase. Perhaps it stems from despair, an indulging in pleasure before it is too late, perhaps it is the joy of living. Probably both.
Translator John Irons translated the whole collection into English.
Autumn 2010 six of these poems have been published in the final issue of Talisman.
Spring 2010 three of these poems have been published in the New York based magazine Ganymede.

* *

During the International Poetry Festival Indonesia in the summer of 2006 I wrote a protest poem against all the politically charged poetry of poets who seemed to be completely sure about the way the world is made. The poem is called, 'A plea for doubt┤. The original dutch version is called ┤Pleidooi voor twijfel┤.
The english translation I made with the help of translator Linde Voűte.
Click here to read the poem.

* * *

A rather different poem is `Never realised and never reached`. The title of the poem is a line from the quatrain on the plinth of the bust of poet and classicist J.H. Leopold, formerly in the Rotterdam Museumpark.
The poem itself is a variation on the first 20 lines of Leopold's most famous poem, 'Cheops', about the death and afterlife of the Egyptian pharaoh.
It was translated by Willem Groenewegen.
The dutch version, 'Nooit beseft en nooit bereikt', was set to music and sung by Peter Goedhart.
Published in 'Beelden in vervoering', BŔta Imaginations, Rotterdam, 2001
Click here to read the poem.